en

Simmer over

UK
/ˈsɪmə ˈəʊvə/
US
/ˈsɪmɚ ˈoʊvɚ/
ru

Translation simmer over into russian

simmer over
Verb
raiting
UK
/ˈsɪmə ˈəʊvə/
US
/ˈsɪmɚ ˈoʊvɚ/
simmered over simmered over simmering over
She decided to simmer over the stew for a few more hours to enhance the flavors.
Она решила тушить рагу еще несколько часов, чтобы усилить вкус.
Additional translations

Definitions

simmer over
Verb
raiting
UK
/ˈsɪmə ˈəʊvə/
US
/ˈsɪmɚ ˈoʊvɚ/
To continue to be in a state of suppressed anger or excitement.
She tried to stay calm, but she could feel her frustration simmering over as the meeting dragged on.
To gradually develop or become more intense, often referring to emotions or situations.
The tension between the two teams simmered over as the championship game approached.

Idioms and phrases

let (something) simmer over
If you let your anger simmer over, it can eventually explode.
дать (чему-либо) закипеть/нарастать (в негативном смысле)
Если позволить своему гневу нарастать, он может в конце концов взорваться.
problems simmer over
The problems in the team simmered over until the manager had to intervene.
проблемы начинают всплывать/нарастать
Проблемы в команде нарастали, пока менеджеру не пришлось вмешаться.
tensions simmer over
Political tensions simmered over after the controversial speech.
напряжение нарастает/разгорается
Политическое напряжение возросло после скандальной речи.
let emotions simmer over
He tried not to let his emotions simmer over during the meeting.
давать эмоциям выйти наружу/накаляться
Он старался не дать своим эмоциям выйти наружу во время встречи.
resentment simmer over
Resentment simmered over among the employees due to unfair treatment.
обида нарастает/выплескивается
Обида среди сотрудников нарастала из-за несправедливого обращения.

Examples

quotes Public anger continued to simmer over the authorities’ treatment of a young doctor who was reprimanded by police for issuing a warning about the virus before being infected and dying this week.
quotes Общественный гнев продолжал кипеть из–за обращения властей к молодому врачу, который получил выговор от полиции за выдачу предупреждения о вирусе, прежде чем заразиться и умереть на этой неделе.
quotes While the Treaty of Guadalupe Hidalgo formally ended the Mexican-American War in February 1848, tensions between the Governments of Mexico and the United States continued to simmer over the next six years.
quotes Несмотря на то, что американо-мексиканская война официально закончилась в феврале 1848 года подписанием договора в Гуаделупе-Идальго, напряженность в отношениях между правительствами Мексики и США сохранялась в течение следующих шести лет.
quotes Tensions have continued to simmer over the past several weeks, with both sides putting more troops on the border.
quotes На протяжении последних нескольких недель напряженность продолжала расти, обе стороны усилии границу военными.
quotes Meanwhile, as tensions between Iran and the West continue to simmer over the former’s alleged development of nuclear weapons, Russia has fought back against tougher sanctions against the Islamic republic.
quotes Тем временем, пока напряжение между Ираном и Западом продолжает расти в связи с обвинениями в создании ядерного оружия иранской стороной, Россия вновь выступила против введения жестких санкций против Исламской республики.
quotes You need to take 1 tbsp. roots, pour 500 ml of boiling water into them, simmer over low heat for 15 minutes, and then insist for 4 hours, preferably in a thermos or wrapping the dishes with a towel or blanket.
quotes Необходимо взять 1 ст.л. корней, залить в них 500 мл кипятка, томить на слабом огне в течение 15 минут, а затем настаивать в течение 4 часов, желательно в термосе или укутав посуду полотенцем или одеялом.

Related words